Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| code name [TECH.] | der Deckname pl.: die Decknamen | ||||||
| name | der Name rarely: Namen pl.: die Namen | ||||||
| code also [COMP.][MATH.][TELECOM.] | der Kode in technical contexts: Code pl.: die Kodes, die Codes | ||||||
| name | die Bezeichnung pl.: die Bezeichnungen | ||||||
| name | die Benennung pl.: die Benennungen | ||||||
| name | der Personenname pl.: die Personennamen | ||||||
| code | die Norm pl.: die Normen | ||||||
| code | die Kennzahl pl.: die Kennzahlen | ||||||
| code | die Chiffre pl.: die Chiffren | ||||||
| code | die Chiffreschrift pl.: die Chiffreschriften | ||||||
| code | das Kürzel pl.: die Kürzel | ||||||
| code | die Vorschrift pl.: die Vorschriften | ||||||
| code | das Kennzeichen pl.: die Kennzeichen | ||||||
| code | die Vorwahl pl.: die Vorwahlen | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| code-oriented adj. | codeabhängig | ||||||
| according to name | nach Namen | ||||||
| nominal adj. | dem Namen nach | ||||||
| on behalf of others | im Namen anderer | ||||||
| code-independent adj. [TELECOM.] | codeunabhängig | ||||||
| company-code-dependent adj. [ECON.] | buchungskreisabhängig | ||||||
| by name - postpos. | namentlich adj. | ||||||
| of the same name - used postpositively | gleichnamig adj. | ||||||
| with the same name | namensgleich | ||||||
| cross-company code [COMM.] | buchungskreisübergreifend adj. | ||||||
| under a false name | unter falschem Namen | ||||||
| in the cause of justice | im Namen der Gerechtigkeit | ||||||
| in the name of the consignor | im Namen des Auftraggebers | ||||||
| on one's own behalf | im eigenen Namen | ||||||
Prepositions / Pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| on behalf of | im Namen +gen. | ||||||
| in the name of | im Namen +gen. | ||||||
| by the name of | namens prep. +gen. - Amtssprache | ||||||
| in the name of | namens prep. +gen. - Amtssprache | ||||||
| in the name of | im Namen von +dat. | ||||||
| on behalf of | im Namen von +dat. | ||||||
| however named | wie auch immer benannt | ||||||
Definitions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first name which so. goes by / by which so. is known | der Rufname pl.: die Rufnamen | ||||||
| John Doe chiefly (Amer.) [LAW] | fiktiver männlicher Name in Gerichtsvorgängen, wenn der richtige Name nicht bekannt ist | ||||||
| Richard Roe [LAW] | fiktiver männlicher Name in Gerichtsvorgängen, wenn der richtige Name nicht bekannt ist | ||||||
| Jane Doe [LAW] | fiktiver weiblicher Name in Gerichtsvorgängen, wenn der richtige Name nicht bekannt ist | ||||||
| firm name derived from the object of the enterprise [COMM.] | die Sachfirma pl.: die Sachfirmen | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| you name it | was auch immer | ||||||
| you name it | überhaupt alles | ||||||
| a name to conjure with | ein Name, der Wunder wirkt | ||||||
| to name but a few | um nur einige zu nennen | ||||||
| to name but a few | und vieles mehr [abbr.: u. v. m] | ||||||
| What's in a name? | Name ist Schall und Rauch. | ||||||
| I'm saying nothing. | Mein Name ist Hase. | ||||||
| code segment too large [COMP.] | Codesegment-Grenzen überschritten | ||||||
| as the name implies | wie der Name schon sagt | ||||||
| as the name suggests | wie der Name schon sagt | ||||||
| to drag so.'s name through the mud | jmds. Namen in den Dreck ziehen | ||||||
| to drag so.'s name through the mud | jmds. Namen in den Schmutz ziehen | ||||||
| to put one's name on the map | bekanntwerden or: bekannt werden | wurde bekannt, bekanntgeworden/bekanntworden / wurde, geworden/worden | | ||||||
| known under the name of | bekannt unter dem Namen | ||||||
| to call a spade a spade | die Dinge beim Namen nennen | ||||||
| to call a spade a spade | das Kind beim Namen nennen | ||||||
| to call a spade a spade | das Kind beim rechten Namen nennen | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| You name it | Was immer Sie wollen | ||||||
| What's your name? | Wie heißt du? | ||||||
| His name escapes me. | Sein Name fällt mir gerade nicht ein. | ||||||
| His name escapes me. | Sein Name ist mir gerade entfallen. | ||||||
| My name is ... | Ich heiße ... | ||||||
| name and address are kept secret | Name und Anschrift werden geheim gehalten | ||||||
| What's the name of this place? | Wie heißt dieser Ort? | ||||||
| whose name appears on the enclosed slip | deren Namen auf dem Zettel steht | ||||||
| his name resounded throughout the land [fig.] | sein Name war in aller Munde | ||||||
| under my own name | unter meinem eigenen Namen | ||||||
| I haven't a penny to my name. | Ich besitze keinen Pfennig. | ||||||
| I didn't catch your name. | Ich habe Ihren Namen nicht verstanden. | ||||||
| He entered the name in a notebook. | Er trug den Namen in ein Notizbuch ein. infinitive: eintragen | ||||||
| Put your name here. | Schreiben Sie Ihren Namen hierher. | ||||||
Advertising
Grammar |
|---|
| Name an zweiter Stelle Dr. Müller-Soppart |
| Einfacher Name an erster Stelle Achillesferse |
| Eigennamen Die Schreibung von Eigennamen und davon abgeleiteten Wörtern richtet sich grundsätzlich nach den allgemeinen Rechtschreibregeln. Einige Eigenheiten werden in den folgenden Themenkr… |
| Komma bei Eigennamen Das Adverb bezeichnet die Umstände, in denen ein Geschehen bzw. eine Handlung verläuft, z. B. Ort, Zeit und Art und Weise. Der deutsche Name für Adverb ist auch Umstandswort. |
Advertising






